2013年08月31日

テストの珍回答 その55

拙者は最近、小学校、中学、高校で実際に行われた試験での珍回答に涙している。そして自分でも正解できない問いや、同じような間違いを犯しそうな問題も数多くある。
そこで、不定期ではあるが、【テストの珍回答】を紹介しよう。

問いと模範解答を最初の頁に、珍回答をつづきの頁に記す。

1: 家庭科 ターメリックを日本語で表すと? ヒント→最近、お酒の後に摂る人が多い。 (東京都の中学校) 

解答; ウコン

ウコンについてはこちらに説明がある。そこには【肝機能を増進するといわれ、二日酔いの抑止効果があるかのような宣伝を行う錠剤やドリンク剤が多数発売されている】とある。

そもそも中学生に【お酒の後に摂る人が多い】といっても、お酒を飲まない中学生にはなぜターメリック(ウコン)が必要なのかわかるまい。
アル中気味の先生が作った問題なのかな? それに、上記のようにお酒に対する効用は都市伝説のような物で説明が付いているわけでもなさそう。
さらに、Wikiを読み進めていくと、【ウコン(秋ウコン)の副作用】の項目があり、そこには恐ろしい事がいっぱい書いてある。あまりウコンとしては興味を持たせない方が良いようだ。
むしろ、香辛料としてのターメリックへの興味を引いた方が良い。つまりはこの質問は有害な質問?

どうやらこの問題はヒントに問題があるようだ。【ターメリックを使う代表的料理を書きなさい】ぐらいで十分だったのでは?


2: 英語 次の単語の意味を記せ? (北海道の中学校)
      friendship

解答 ==>  友情

Google 翻訳によればfriendshipを発生頻度順位ならべると

友情  friendship, fellowship
友好  friendship, amicability
親善  friendship
親睦  friendship, reunion
友愛  fraternity, friendship
友誼  friendship, friendly relations
親密  intimacy, friendship
懇意  friendship, intimacy, kindness
交際  association, company, acquaintance, society, friendship
懇親  intimacy, friendship
修好  amity, friendship
交遊  friendship, friend 

となるので、上記のどれでも正解となる。
子供の世界では友情というのはあるのかもしれないが、大人の世界では【友好】 だろうな。
PENHOOD(韓国) と WAGNER(日本) との間の friendship  はまさに【友好】と訳すのが最適であろう。 
 

3:国語 次の言葉に対する語句を(   )の中に入れなさい。(大阪府の高校)
      紳士 ⇔ (     )
      

解答 ==>  淑女

紳士の意味としてはこちらに記載がある。英国にしろ日本にしろ、元々は身分お高い男性のことを総称したらしいが、現在では男性一般に対する丁寧語になっている。
従って(都合良く)人格は問われないと解釈しても間違いではない。
それに対して淑女は【
上品でしとやかな女性】という前提がある。ではしとやかとは・・・【性質や動作がもの静かで上品であるさま。また、つつしみ深いさま 要するに上品てことね。
紳士が身分を表すなら、下品なことをする紳士はいくらでもいよう。
しかし、淑女は上品な女性なので下品な行為は出来ない。とするならば、紳士の対語としてはふさわしくないのではないか?その点、【レディ】なら多少下品でも許される気がする。 
 

4:体育 今年(2011年)あったスポーツイベントで印象に残ったものを挙げて、新聞風の見出しを付けましょう。(神奈川県の高校) 

解答例 ==>  なでしこジャパン優勝!

この先生は何を意図して【新聞風】としたのだろう?新聞といってもたくさんある。朝刊か夕刊かでも違う。
いわんや、赤旗や聖教新聞では観点もずいぶんと違うだろう。
またスポーツに興味の無い人間にスポーツイベントを聞くのは非常に困難じゃ。
同様に、政治に興味の無い人に政治の話も同じ。

1963年11月22日にケネディ大統領が暗殺され、オズワルドも殺され・・・と賑わっている中、1963年12月8日に力道山が赤坂のナイトクラブ「ニュー・ラテン・クォーターで刺された。
それからしばらくは新聞の中心はそちらに移ってしまったのを鮮やかに記憶している。
そんなんでいいの、日本は?と11歳の頭で漠然と考えていたが、直ぐに日本はオリンピックで盛り上がり、ケネディ暗殺も力道山刺殺も塗り消された。 

オリンピック招致が決まっても、放射線漏洩問題は消して欲しくないな! 

1: 家庭科 ターメリックを日本語で表すと? ヒント→最近、お酒の後に摂る人が多い。 (東京都の中学校) 

解答; ラーメン

ターメリックのーメから連想してラーメンになったのか?あるいは、飲み歩く都度に〆のラーメンを食べているのか?
前者なら微笑ましいが、後者なら補導じゃ!
それにしても知的レベルが低い問題だなぁ・・・問題を作る時間がなくなって苦し紛れに作ったとしか思えない。


2: 英語 次の単語の意味を記せ? (北海道の中学校)
      friendship

解答 ==>  友達のケツ

どうやらfriends と hip を分けて読み取り、友達ケツと訳したのだろう。 
しかしhipケツではない。じゃ!

研究社 新英和中辞典によれば、hip とは・・・

【名詞】【可算名詞】
★ヒップ,腰 《足と体のつながる左右に突き出た部分で,骨盤・大腿骨部分を含む》.
                  用例   carry a gun on one's hip (ホルスターに入れて)腰に銃を携える.
★【建築】 隅棟(すみむね) 《2 つの傾斜した屋根が交わる所》.
        用例   hip roof.

従って珍回答だとしても、友達の腰と書かなければならなかっただろうな。 

ちなみに、 friend ship なら 友達の船? 
 

3:国語 次の言葉に対する語句を(   )の中に入れなさい。(大阪府の高校)
      紳士 ⇔ (     )
      

解答 ==>  変態

残念ながら紳士の中にも変態はいっぱいいるので、対語とはいえない。やはり紳士の対語は【レディ】だろうが・・・
Lady を淑女と訳すなら、OL(Office Lady)なんてのはとんでもない表現だ。昔のBG(Business Girl)が今のOLを表現する言葉で、昔のBGこそがLadyと呼ぶに相応しい身のこなしをしていた。

午前中に不愉快なことがあると、午後は半休にして遊びに行く・・・というような女性を皮肉を込めてOffice Ladyと呼んだのだとしたら、奥様はまさにOL一期生かもしれない・・・

ちなみに尼崎の首領の元に集う一群は、変態ではなく良識あるヘンタイなのでお間違いなく。


4:体育 今年(2011年)あったスポーツイベントで印象に残ったものを挙げて、新聞風の見出しを付けましょう。(神奈川県の高校) 

解答 ==>  澤、意外に巨乳!

こういうのをいわゆるサービス問題と呼ぶらしい。何を書いても〇をあげられるから。
ただし、こういう東京スポーツ的なタイトルに点がもらえるかどうかは疑問。
拙者は食べていたアイスクリームを吹き出して笑ってしまった、今となっては確かめる術もないし・・・ 

Posted by pelikan_1931 at 11:18│Comments(1) このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
この記事へのコメント
1: ターメリックを日本語で表すと?
 ヒント→最近、お酒の後に摂る人が多い。 

中華そば

2:  friendship

 友達の船

3: 紳士 ⇔ (じゅくじょ)

4:体育 今年(2011年)あったスポーツイベントで
  印象に残ったものを挙げて、
  新聞風の見出しを付けましょう。

   WAGNER沼津・・・紙様 降臨!!
Posted by 紙様 at 2013年09月02日 19:44